로그인 유지
때론 힘들지만 그래도 널 너무 사랑해..
항상 이자리에서 기다릴께..
이렇게 두줄만 영어로 부탁드려요.. 번역기는 사절입니다. ㅎㅎ
2013.12.20 16:03:03 *.55.40.1
I feel very hard sometimes... But I still love you...
I will always wait here...
merong~
2013.12.20 16:10:22 *.55.40.1
아 너무너무 사랑하시니깐
But I still love you 대신
But Im really in love with you..
로 대체하셔융
2013.12.20 16:15:58 *.108.172.250
Sometimes, I'm sick of this, but I still love you.
I will be always here waiting for you
위에꺼랑 거의 똑같네요 ㅋㅋㅋ
2013.12.20 17:30:17 *.235.8.83
카톡에 쓰는 글이신가봐요...
2013.12.20 17:35:52 *.47.239.97
근데 영어로 하면 의미를 풀어야 하지 않을까요?
영어만 보면 내가 너땜에 힘든데 아직 널 사랑한다 라고 생각할수도 있으니까
내가 힘든 상황에서도 널향한 사랑(creazy for you)으로 이겨낼수 있었고 아직도 널 사랑하며
여기서 언제까지 너만을 기다리겠다
머 이렇게 풀어야 의미가 더 맞지 않을까 싶은데요.....
2013.12.20 18:48:59 *.190.92.241
Richard Marx의 노래가 생각나네요.
Whatever it takes or how my heart breaks.
I will be right here waiting for you.
2013.12.20 22:28:27 *.219.168.64
위아브로..욤...
2013.12.22 08:37:12 *.219.46.71
암쏘쏘리 벗 알러뷰
가 최고일거 같은데요 ㅎㅎ
I feel very hard sometimes... But I still love you...
I will always wait here...
merong~