[기타묻고답하기 이용안내]

ABNORMALTHING 이라는 국내의류브랜드가 있는데


왜 한글브랜드명은 앱노멀씽이 아니라


앱놀머씽이죠?


abnormal 단어 실제 발음할때 앱놀머라고 하기도 하나요?

엮인글 :

심야너굴

2015.02.04 13:12:01
*.140.249.13

어륀지!

파양파

2015.02.04 13:15:34
*.247.149.100

추천
0
비추천
-1

에인절에 더 가까운데 왜 엔젤이라고 발음하나여~~ angel

 

이덤에 더 가까운데 에덤이라고 발음하나여...Edam

 

이런거와 같습니다..그냥 노멀을 노멀로 적는게 콩글리쉬죠..

 

영어를 정확히 한글로 적을수가있을까요 디테일한 부분까지요... 못적습니다...

 

그래서 앱놀머씽이건 앱노멀씽이건 에입노르마이엘뜨에잉 이건 다 맞는거죠...

 

 

한구어

2015.02.04 14:18:02
*.117.80.3

그런거랑은 좀 다르게 봐야 하지 않을까요

외래어표기법이란게 엄연히 존재하는데...

그리고 앱놀멀이든 압노르마을이든 다 이해가 가는데

왜 '앱놀머'라고 표기하는건지.. 이건 L이 갑자기 묵음이 되는 상황 같은데...

제가 아는 선에선 abnormal 발음이 앱놀머 식으로 나올수가 없는거 같거든요;

혹시 뭐 뒤에 th가 오면 L이 묵음이 되는 현상이 있다거나.. 그런게 아닌가 궁금하네요.




파양파

2015.02.04 14:25:50
*.247.149.100

추천
0
비추천
-1

아니 제말은 외래어표기법 자체가 문제라고요

 

외래어를 한국말로 쓸수가없어여... th 발음을 얼케 한글로 써요

 

F 랑 P 발음을 얼케 한글로 쓰는데요...

 

 

외국넘들이 얼케 발음하건간에 발음하는것도 지들도 다 틀리니와,

 

그걸 한글로 쓰는자체가 콩글리쉬라구요~~

 

그래서 어떤걸로 쓰던지 그게 다 맞는거라고요~~ 특별한 아무런 이유도없다고요

 

답이 없는거니깐요

 

파양파

2015.02.04 14:28:32
*.247.149.100

추천
0
비추천
-1

 

apple

 

이걸 미국영국호주싱가폴말레이시아 사람들에게 읽어보라고 하세요

 

조금씩 다 틀립니다.

 

그 틀린걸 한글로 얼케 표현하냐고요.... 그냥 애플이라고 쓰고말지..

 

 

한구어

2015.02.04 15:06:58
*.117.80.3

제 원래 질문이 좀 부족하여 뭔가 혼동이 생기는것 같은데..

일단 외래어표기법이란건 외래어의 본디 정확한 발음을 표기하는 게 아니에요.

로마자 스펠링을 그대로 쓸 수 없는 상황이 있으니 외래어의 한글 표기를 위한 일종의 약속인건데...

그 표기법 자체가 '잘못된 것'이라고 생각하시는건 뭔가 큰 오해를 하시는거에요.

물론 원발음을 100% 확실하게 그대로 표현할 수 없다는 점에서 '부족하다'라고 생각할 순 있지만, 이 말도 따지고 보면 어불성설인게 외래어표기법은 말그대로 표기법이지 발음법이 아니니까요.


그리고 다시 정리해서 추가로 여쭤보자면, 

abnormal 발음할때 L이 혹시 묵음이 될수 있냐는거에요

abnormal [ӕb|nɔ:rml](미), [ӕb|nɔ:ml](영) 

abnormal의 발음이 이런데 ml의 발음을 ml 그대로가 아니라 mɔ나 mə 발음인 것처럼 왜 '앱놀머'라고 브랜드명을 지은건지가 궁금한겁니다.(이 줄 수정함)

한글로 원발음을 표기하는건 사실상 불가능한거 저도 알고 있지만

앱놀머라는 표현은 아무리 생각해도 잘 이해가 안가서 말이지요.

역시나 아무 생각 없이 표기했다는 생각이 들긴 하지만, 그래도 혹시나 l이 묵음이 될 수 있는 상황이 있는건지 궁금한거죠.

파양파

2015.02.04 16:52:07
*.247.149.100

추천
0
비추천
-1

 

제말은

 

앱노머 건 앱놀머 건

 

쓰는사람 마음이라구여~~~

 

그걸 한글로 생각할려고하니 이상한거에요

 

 

발음하는사람은 앱놀머아니고 앱노머도 아닌걸로 한다고요!!!

 

그걸 한글로 쓸수가없는데, 뭐가 맞다 안맞다 할수없다는말입니다.

 

뭐가 맞고 안맞고가 아니고 외래어표기법이 앱노머다 라고 적혀있으면

 

앱노머라고 쓰면 되는거고 안적혀있음 뭐라고 쓰건간에 틀린건 없다라는 뜻입니다.

 

 

한궈

2015.02.05 18:39:34
*.117.80.3

기본적으로, 외래어표기법이 일종의 '약속'이고 '기준'이란 것에 대해서 이해하려고 하시질 않으시네요.

'영어발음을 어떻게 100퍼센트 맞게 한글로 쓸까?' 대한 문제가 아닌데, 여기에만 얽매여서 제 글내용을 판단하고 계시니 서로 평행선일 수 밖에요.


그리고 외래어 표기법이란건 'abnormal은 앱노멀로 표기한다'라는 식으로 각 단어에 대해 선언되어 있는 그런 내용이 아닙니다.

참고로 나중에 찾아보면 아시겠지만, 외래어표기법에 준한 'abnormal'의 올바른 한글 표기법은  

ӕ(애) + b(ㅂ) + n(ㄴ) + ɔ(오) + ml(믈) 입니다. 

다만 좀 오래된 사전엔 발음표기가 ml이 아닌 mɚl 로 표기되있었기에 아직 한국에선 관습적으로 '앱노멀'로 쓰는 경우가 많습니다.


외래어를 발음하는걸 외국어 사용자 입장인 한국인이 원음에 가깝게 모두가 똑같이 발음하는건 당연히 힘들죠.

하지만, 국내에서 자국인끼리 외래어를 소리가 아닌 문자로 표기할때는 표기법에 의거하여 표기하는게 맞는겁니다. 

번거롭더라도 하나의 약속이니 지키려고 노력하는게 맞는거고, 몰랐다면 이제부터 조금씩이라도 알아가면 되는겁니다.

그리고 아무리 그렇게 하더라도 모든 상황에서 항상 표기법에 맞게 쓸 수는 없겠죠. 또 사적인 상황에서 그걸 하나하나 맞춰가고 스트레스 받아가며 쓸 필요도 없는거구요.

다만 대중에게 공통적으로 노출되는 '브랜드명'인데도 불구하고, 

외래어표기법에도 안맞고, 표기법을 차치하고라도 실제 발음을 표현하는데도 많이 어색한 지금의 표기는 문제가 있지 않나해서 질문을 했던 것입니다.

뽀더용가리

2015.02.04 13:18:44
*.219.67.57

그냥.. 그렇게 지은거 같은데요.... 특이하다는 의미로다가.....앱노멀씽을 앱놀머씽으로 쓰면 더 비정상인거 같잖아요...

 

딱이 의미가 있을거 같지는 않네요..

에덴베어

2015.02.04 14:12:38
*.7.251.66

그냥 자연스레 읽어보니 멀보단 머를 약간 늘려서 발음하는게 맞는 것 같은 느낌적인 느낌? ㅋㅋ

한구우

2015.02.04 15:48:24
*.117.80.3

아.. 에덴님 댓글 보니 문득 생각나는게 있네요..

영어단어 보면 L발음을 잘 안내는 듯한(묵음은 아니고) 경우가 종종 있더군요

제가 기억 나는 그런 경우는 milk 같은 단어..

발음법은 [mɪlk]인데, 실제로 L 발음을 거의 안살리고 마치 '미역~'이라고 하는 것처럼 발음하더군요..

예전에 원어민 강사 발음 들으면서 신기했던 기억이;

abnormalthing도 그런건가봐요.

abnormal만 보면 ~노믈 이런 식인데, 뒤에 thing을 이어서 발음하면 실제로도 məθɪŋ 이라고 발음이 될수도 있을거 같습니다

이제 좀 저 브랜드명 표기가 마음에 안들던게... 좀 풀리는(;;) 느낌;;

에덴베어

2015.02.04 15:53:04
*.7.251.66

노멀이 중간에 껴있다보니 편의상 L발음을 무시하게 되는 듯 해요.

좀 풀리셨다니 다행이시네요. ㅋㅋ


덕분에 앱노머씽이 어떤 브랜드인지 알게 되어 좋았습니다.^^


본의 아닌 홍보 ㅋㅋ


좋은 하루 되세요~~

mr.kim_

2015.02.04 15:29:19
*.195.241.78

고도의 광고글인가 생각했음 ㅋ

뜨거운수박

2015.02.05 13:15:37
*.192.10.37

검색해 봤는데 보드복 브랜드가 아니네요 ㅋ

consonant cluster

2015.02.06 09:54:10
*.72.216.155

발음할 때 입모양이나 혀의 위치 때문에 연달아 발음하기 힘든 자음들의 경우


의식적이든 무의식적이든 힘든 부분을 조금이라도 덜기 위해 연달아 나오는 자음들 중


앞 자음의 발음을 탈락시키는 현상이 생깁니다.


'abnormal'만 발음하면 '앱노어믈' 과 비슷한 발음이 나오지만

(글로 발음을 표현하기가 힘드네요.)


'abnormalthing' 또는 'abnormal thing'을 발음하면 발음상 'l'과 't'라는 자음이 연달아 나오게 되어


앞 자음인 'l'의 발음이 탈락하는 현상이 생깁니다.


위에 언급하신 'milk'도 같은 맥락으로 이해하시면 됩니다.


궁금해 하시는 부분은 아마도 앞 자음의 발음이 탈락되어 발음이 된 걸


그대로 글로 나타내서 그러지 않을까 생각됩니다.


조금이라도 도움이 되었길 바랍니다.

jOeK

2015.02.06 12:00:50
*.247.127.193

미국 발음으로는 앱놀머 라고 발음하는게 더 가까워요.

R이 들어가야 ㄹ 발음을 넣는다고 생각하시면 되구요 L 은 묵음으로 생각하시는게 쉽게 풀이하는 거에요.

한마디로 앱노멀을 영문으로 쓰라고 한다면 abnomar 혹은 abnolmar 로 쓰일것 같아요.

그리고 윗 비로거님이 말씀하신게 틀리다고 할 수는 없지만 Abnormal 만 써있어도 미국식 발음은 앱놀~모어 혹은 앱놀~머 라고 발음 합니다 Thing 이 붙어있는 것과는 전혀 상관 없어요.

그리고 영문 발음으로 Normal = 놀머가 더 가까워요 노멀보단 ^^

반반무

2015.02.06 12:38:37
*.15.235.216

jOek 님이 잘 설명 해주셨네요


noR에서 R은 혀가 안으로 구부려져서 리을아닌 리을 발음비슷하지만 안쪽에서 혀가 떠있는 상태에서 나요

놓칠수없는 발음이에요

근데 mal TH ---->  L은 앞니 바로 뒤에 혀가 붙고, TH앞니와 아래앞니(?)사이에 혀가 끼는 발음이라


엘발음 찍고 티에이치 발음 하기 힘들어서 엘 생략(??대충찍고간다..?하지만 엘찍고 티에이치발음빠르게할수있는 사람 얼마나 될까요)하는거에요


맞는예인지모르겠지만

nothing 경우  낫띵이라고 쓰지만 실제 발음은

[나 thl

        o]  이라고 하지 않나요?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 [기타묻고답하기 게시판 이용안내] [1] Rider 2017-03-14 68925
» ABNORMALTHING 이게 왜 앱놀머씽이에요? [17] 한궈 2015-02-04 1706
32316 네이버 블로그 대여 및 매매 글??? [12] aAgata 2015-02-04 1383
32315 미니벨로 자전저 (남성용) 추천좀 해주세요^^ [8] 강원도촌놈 2015-02-04 1465
32314 하이원 따뜻한 물 [10] 올겨울 2015-02-04 1003
32313 2080알파블루 치약 이거 더이상 안나오나요? [3] 즈타 2015-02-04 1454
32312 설날에 볼만한 영화 추천 좀요...(극장) [7] 영화 2015-02-04 839
32311 DSLR 좀 아시나요?? [21] *맹군* 2015-02-04 1069
32310 남자앞에서의 화장 [17] 화장감별사 2015-02-04 6601
32309 하이원 이용시 고한역에서 스키장 입구 [3] 올겨울 2015-02-03 1025
32308 경기권 휘팍 셔틀말인데요 [9] 알뫄 2015-02-03 874
32307 노트북을 알아보고 있는데요.. [8] 노트북 2015-02-03 951
32306 브랜드 등록관련된 질문입니다. [8] 반반무 2015-02-03 833
32305 불소도포문의 [2] Diana* 2015-02-03 703
32304 웰팍 셔틀 중복예약 가능할까요?? [7] 폴포리♡ 2015-02-03 863
32303 노트북 부속품? 악세사리? 관련 문의 좀 할께요;ㅁ; [6] shawty♥ 2015-02-03 829
32302 해외 호텔 예약시, 아고다 혹은 호텔스 닷컴 이용해보신분들..질문이요 [5] 질문 2015-02-03 1709
32301 부산여행 숙소추천좀해주세요 [17] 채원별님 2015-02-03 1130
32300 코세척 / 비강 세척 재질문 이에요! [4] 즈타 2015-02-03 1112
32299 포천 이동갈비 직판장에서 먹어도 괜찮나요? [2] 글쓰니 2015-02-03 4918
32298 남자 벨트 추천해주세요~ [10] 벨트추천 2015-02-03 1237