|
일본 파트너에게 메일 보내야 할게 있는데,.
지진 난거 뻔히 아는데.. 간단한 안부 멘트 부탁드려요.
너무 길면..제가 영어 잘하는줄 알고..길게 말붙이면 안되니까,.
최대한 짧으면서..걱정 많이 하는척좀 ㅋ
작년 칠레 지진때 칠레 파트너에게 보냈던 메일 첨부 합니다.
수정해서 쓰셔요.. ^^;;
Dear friends,
It is with great sorrow that I have received the sad news of the earthquake in Chile recently which resulted in many casualties.
I sincerely hope no family members and friends were hurt by this tragedy.
On behalf of the company, I wish to express our deepest sympathy to you and your colleagues at this very sad time.
Wish you all the very best.
걱정 많이 하는척좀 ㅋ...
이 말이 없으셨으면 해드렸을텐데;; ㅠㅠ