|
[헝그리보더닷컴 이용안내] |
정신승리 하시면서 GG 치신거같으신데.
다 끝난거 같아서
자료만들던거 마무리하는게 시간버리기 기찬고.
그냥 일본 액트기어 공장에 문의햇던 메일 전문이나 올리고 말랍니다.
번역 까지 올리면 너무 길어서 파파고나 구글 번역으로 ㄱㄱ
댓글에 번역추가
===========================================================================================================
문의한 내용
LEE SH 様
お問い合わせありがとうございます。
下記のとおりお問い合わせを受け付けました。
------------------------------------------------------------
■タイムスタンプ
2020-05-14 02:38:24
개인정보지움
■お名前
LEE SH
■お問い合わせ内容
おはようございます
韓国に住んでいる人です。
ちょっと聞きたいことがあって連絡します。
現在、韓国のロゴ(http://goroshop.com/))))))))))))))という会社で
ENOという自社ブランドのスノーボードデッキを数年前から販売しており、
ENO製品がbc-streamを製作する。
貴社(ACT GEAR)で生産しているとのことですが、
韓国ではスポーツ製品に対する安全検査認証制度があって
ここで檢査してもらった証明書は
メーカーがACT GEAR原産地が日本に表示されています。
検査を受けた製品はENOブランドの17年度の製品です。
19/20製品の場合。 ACT GEARオーストリア工場で生産後日本に入庫された後韓国に送られたものだと主張していますが、
貴社にお問い合わせいたします。
1. ENOブランドが御社の工場で製作されるのかな?
2)オーストリアに御社の工場が存在するのか。
3. 19/20シーズンの製品が貴社で製作されたか?
こうしてメールを送る理由は、2017年シーズンまでは上記のメーカーが輸入販売した製品にmade in japanとして刻印されていましたが、
2019/2020製品には製造国表示がなく、
上記のようにオーストリア(ACT GEAR)で製作して日本に送った製品を韓国に輸入したものなので製造国の表示がないそうです。
かつてはgraphiteだったBASEが2019/2020の製品ではSintered Baseに変更され、graphite BASEと性能差がないとしながら。 貴社(ACT GEAR)で製作したといわれ、事実でない場合、貴社(ACT GEAR)のブランドに悪影響を及ぼすことがあります。
良い製品を製作する貴社に言及して。 ご連絡いたします
早いうちに返事をお願いします。
ありがとうございます。
------------------------------------------------------------
確認後、返信させていただきます
────────────────────────
■ ACT GEAR ■ http://www.actgear.jp/
────────────────────────
문의한 내용 답변.
-From: "ACT GEAR Co.,Ltd."<shitsumon@actgear.jp>
To:
Cc:
Sent: 2020-05-14 (목) 17:07:04 (GMT+09:00)
Subject: Re: inquiry