[기타묻고답하기 이용안내]
친애하는 HOUSE OF ZAKH CEO 에게 지난 7월 11일 의류 생산과 관련해서 저희 한국
 SMX 와 귀사가 협력하여 옷을 생산하기로 하였으나 한국쪽 바이어가 생산수량과 납기일
에 대하여 의견 차이가 있어서 내년부터 생산을 하기로 하였습니다
귀사와는 내년 생산물량을 같이 진행하기를 희망합니다
그래서 지난 7월 11에 지급했던 금액 1,500,000MMK에 대하여 정중히 반환을 요청합니다
저희 회사 대리인으로 아래 서명자인 MR김동무씨를 지정합니다
엮인글 :

Brembo

2017.07.17 19:57:49
*.170.206.195

흠...... 이런 건은 어지간하면 공신력있는 기관의 번역을 의뢰하는게 어떨까 싶습니다.
비즈니스 영어는 뜻만 통한다고 되는게 아니다보니...
그리고.... 돌려받기 힘들지도 모른다는 생각이 많이 드네요.
계약금이라는게 그렇다보니....

다주상가

2017.07.17 20:22:52
*.38.170.130

의류 생산 계약을 맺고 계약금을 지급하였는데, 계약을 파기하는 대신, 내년에 생산을 할께 라는 제안을 하면서 계약금을 돌려달라는 내용이라면...

메일이 아니라 출장을 가서 얼굴을 보고 이야기해도 돌려받을수 있을까 라는 의구심이 먼저 드네요. ^^

덜렁이

2017.07.17 22:51:07
*.200.84.91

일단 한글로된 문장이 너무 난해해요.


각기 다른 언어로 같은 이해를 가지려면, 소스가 되는 문장 자체가 간결하고 명쾌해야 함.


현재 계약을 파기 하겠다는 건지,  아니면 날짜만 내년으로 미루겠다는 건지,

그 원인이 우리측에 있다는 건지, 상대측에 있다는 건지...

Cool-보더

2017.07.18 10:26:59
*.218.183.251

금액을 보니 큰 기업 같지는 않으시고 소규모 발주를 내는 작은 사업장으로 보이네요.

하지만 윗분들 말씀대로 정확하게 주체가 누구인지 원인은 어디에있는지를 확실하게 밝혀야 대화하기 편하실거에요. 

상대방이 영어가 모국어가 아니라면 상대방도 혼란에 빠질수 있습니다. 이게 무슨얘기지? 하고 다시 메일 올거에요.

한국어로 적어주신 내용은 한국사람들 끼리 봤을때만 아 이렇단 얘긴가? 하고 감을 잡을수 있습니다. 

지금봤을때는 명확하지가 않네요. 비즈니스 시에는 딱딱 끊어지게 내용을 명확히 하시는것이 중요합니다.

미천한 실력으로 발번역 해보았습니다. 


Dear HOUSE OF ZAKH CEO.

On July 11, we decided to cooperate with our head office (SMX) and your company (HOUSE OF ZAKH) to produce clothes. However, since there is a disagreement about the quantity of products and the date of delivery by Korean buyers, we decided to start production from next year.Therefore, we hope to proceed with the next year's production with HOUSE OF ZAKH.

So we paid 1,500,000MMK to the HOUSE OF ZAKH on July 11th. We sincerely ask you to return it to us.

We appoint MR Kim Dong-moo, our signer, as our agent.

Thanks.



공랑붕어

2017.07.18 11:24:40
*.223.62.147

크흡! 능력자!!乃

T6Rider

2017.07.18 16:03:17
*.201.129.207


감사합니다

징ㄹ

2017.07.19 10:45:01
*.111.2.250

Cool-보더

2017.07.20 09:17:07
*.218.183.251

영어실력이 시원찮아 발번역입니다 ㅎㅎ

실력자분이시라면 멋진 실력으로 번역한번 해주세요~ 좋은 교육자료로 삼겠습니다

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 [기타묻고답하기 게시판 이용안내] [1] Rider 2017-03-14 54777
43324 렌즈가 안들어가요~ [8] 작은눈 2011-10-11 2817
43323 스마트폰 [27] 철퍼덕 2010-10-30 2816
43322 에쿠스 중고차 가격 [2] 에쿠스 2011-02-08 2815
43321 무한도전에 나온 헤이리...? [21] 똥딱은 휴지 2010-10-31 2815
43320 용평리조트 근처 모텔. 급!! 성지보더 2014-02-07 2814
43319 드로즈 빤쭈 ;; [8] 꽁꽁꽁 2011-07-15 2814
43318 헤어졌는데요 대체 이남자 왜이렇게 변한걸까요? [34] 2011-06-20 2814
43317 네비 매립 vs 거치...? [11] 초보 2010-11-29 2813
43316 이거 가능성없다고 봐야겠죠? [61] Houser-J 2016-06-29 2812
43315 문고리 부품인데 어디가야 살수 있을까요? file [14] 풍납보더 2014-12-15 2812
43314 정강이 찢어진 상처, 봉합 후 관리. [1] ㅠㅠ 2011-03-09 2811
43313 실내 사이클 탈 때 신발 [2] 레이러 2017-01-03 2810
43312 고속 주행시 브레이크 밟으면 차가심하게떨림. file [12] 차수리 2016-03-24 2810
43311 여자 스냅백 브랜드 추천 부탁 드려요 [6] 오피스걸 2015-08-18 2810
43310 에어컨 추천. [9] ^^ 2013-08-12 2810
43309 연애상담 해주세요 [37] ★Joni★ 2019-09-30 2809
43308 셀프 세차시 세제는 어떤걸 사용하나요? [13] 페오M 2018-04-09 2809
43307 소개팅어플 해보신 여성분 있으신가요 ? [10] 냉이 2016-04-03 2809
43306 골프연습장(체육시설) 환불규정이 궁금합니다. [3] 바람의 라이... 2014-11-01 2808
43305 롱보드 입문.. [15] 초짜보더83 2017-03-02 2807